秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语后置(zhì)句的(de)。
关于(yú)秋以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋(qiū)以为期句式特点,秋以为(wèi)期(qī)句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判(pàn)断,秋(qiū)以为期句式及(jí)翻译,秋以为期(qī)句式结构(gòu)等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期:请(qǐng)你不(bù)要(yào)生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一(yī),有二(èr)心(数词作动(dòng)词)
氓节(jié)选(xuǎn)原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子(zi)无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨(hān)厚(hòu)农(nóng)家小伙(huǒ)子,怀(huái)抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了(le)顿丘情(qíng)依依。
不是我愿误(wù)佳期,你无(wú)媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到(dào)了(le)来(lái)迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
出(chū)自(zì)先秦佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为徐海为是谁?期(qī)。
”
译文:并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁(jià),是因(yīn)为你没有(yǒu)找好媒人。
请郎君(jūn)不要生气,秋(qiū)天到了来迎(yíng)娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间(jiān)歌(gē)谣(yáo),以一个女子之口(kǒu),率真地述说了(le)其(qí)情变经历(lì)和深(shēn)切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的(de)鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时风俗(sú)民情的(de)宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为主(zhǔ),所叙(xù)的故事(shì)也还不够完整(zhěng)细致,但它已将女(nǚ)主人公(gōng)的遭遇、命运(yù徐海为是谁?n),比较真(zhēn)实地反映出来,抒(shū)情叙(xù)事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论(lùn)大岁。
就(jiù)这(zhè)些方面说,这首诗已(yǐ)初步具备(bèi)中国式的(de)叙事(shì)诗的(de)某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 徐海为是谁?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了